Любовь и судьба - Страница 10


К оглавлению

10

— Пора идти, — сказал он сам себе. — А то буду глупо выглядеть, если она заметит, как я подглядываю в окно.

Джулия посмотрела на дверь, закрывшуюся за Диком. Хотелось снова лечь в постель и спать до утра, но надо было вымыться после путешествия и сна на снегу. Встав, Джулия почувствовала легкое головокружение и чуть не потеряла равновесие. Но слабость быстро прошла, и девушка взглянула в зеркало в ванной и не узнала себя: бледное лицо, спутанные волосы, полное отсутствие макияжа. Джулия наслаждалась теплыми струйками воды, которые приятно щекотали кожу, а затем на еще влажное тело надела рубашку.

Сейчас у нее одна цель — поскорее добраться до Дамиана и позвонить родным. Дина недавно перенесла операцию на сердце, а Дороти ждет ребенка. Им нельзя давать повода для переживаний.

Причесавшись у зеркала, она зашла сначала в спальню, а затем в крохотную гостиную. Джул погрела у камина руки и заметила книги, лежащие у окна на письменном столе. Ее хозяина интересовал широкий спектр литературы — от научно-фантастических триллеров до учебников по истории Европы. Даже на полу Джул обнаружила книги. Она подняла одну из них. На обложке было написано только одно слово «СУДЬБА». Ее потрясло это название — «Судьба». Она почему-то подумала: уж не судьба ли привела ее в эти края и свела в одной постели с незнакомым мужчиной? Капризная судьба всю жизнь бросала ее от одной опасности к другой, но каким-то непредсказуемым образом спасала от гибели. И неприятнее всего для Джулии было то, что она опять не смогла управлять своей жизнью, и судьба преподнесла ей новый подарок.

Дороти положила трубку и повернулась к мужу, трудившемуся за письменным столом в кабинете. Супруги все еще гордились недавно купленным домом в викторианском стиле.

— Бесполезно. Опять линия не работает. Видимо, нет связи с Нортоном. Передавали, что там пронесся ураган и начался снегопад.

Марк оторвался от документов и, развернувшись на стуле, посмотрел на Дороти.

— Не беспокойся, малышка. Джулия сможет позаботиться о себе, — сказал он ободряюще. Марк осторожно дотронулся рукой до живота жены. — Ты боишься потерять ее?

Он, как всегда, все хорошо понимал. Дороти обняла мужа.

— Ты просто читаешь мои мысли.

— Не сгущай краски. Джулия ненадолго уехала для встречи с семьей Дамиана. Она выйдет за него замуж, станет счастливой, как и ты.

— А я счастливая замужняя женщина?

— Разумеется, — произнес Марк и, пощекотав ее за ушком, прошептал: — А ты в этом сомневаешься?

Дороти почувствовала смятение мужа.

— Нет. Я очень люблю тебя. — Ее глаза засветились озорными зелеными огоньками.

— Послушай… До… А мы не могли бы? Нам можно?..

Дороти посмотрела в умоляющие глаза Марка и увидела в них то же желание, какое испытывала сама.

— Доктор говорил, что до начала девятого месяца мы можем ничего не опасаться, — сказала Дороти. — У нас в запасе есть три дня.

— Три дня? — лицо мужа вытянулось.

— Или семьдесят два часа.

Рука Марка нежно коснулась груди Дороти, она не смогла сдержать стона.

— Работа подождет, — прошептал он. — И ты можешь позвонить Джулии позже, ну, допустим, завтра или на Новый год, и заодно сразу поздравишь.

Дороти улыбнулась.

— Только осторожно, — прошептала До и крепко прижалась к Марку.

Дик долго не появлялся. И Джулия стала беспокоиться. Она почувствовала почему-то себя очень одинокой, затерянной в снегах и полностью оторванной от мира. Она поискала радио или телевизор, попытки обнаружить сигареты тоже не увенчались успехом.

В доме не было никаких новогодних украшений. Ни гирлянд, ни игрушек, и даже не было еловых веток, которые сами, казалось, предлагали себя, стуча лапами в окно.

— С ума можно сойти, — произнесла девушка. — Даже намека нет на Новый год.

Джулия подумала, что Дик не живет здесь постоянно, а только наведывается время от времени. И вообще, может, он снимает эту хижину?

Она невольно улыбнулась, вспомнив, как проснулась в его постели. Интересно, а как он ведет себя в постели с незамерзшими женщинами? Но сразу пришло отрезвление.

— Хватит, достаточно в моей жизни было приключений, — напомнила она себе. — Господи, дай мне такого мужчину, как Дамиан: надежного, порядочного, богатого…

Джулия обнаружила на кухне небольшой стол, два стула, холодильник и газовую печь. На окнах кухни висели занавески.

— Дамиан — очень хороший человек. Мне с ним так спокойно, — тихо проговорила девушка.

Она открыла шкафчик и увидела, что он наполнен различными консервами, банками и бутылками с водой.

Недалеко от раковины стояли тарелки и чашки. Джулия открыла холодильник. Он был забит продуктами, как и шкаф.

— Яйца, масло, молоко, минеральная вода, пиво, фрукты, — произнесла Джулия, и взгляд остановился на большой банке арахисового масла на верхней полке холодильника. — Здесь всего так много…

Она взяла бутылку с водой, закрыла холодильник и пошла в комнату. Пощупала одежду.

— Мокрая, — произнесла она. Затем села в кожаное кресло и, поджав под себя ноги, посмотрела на телефон.

Почему бы нет? — подумала она и, подняв трубку, поднесла ее к уху. Ничего не слышно. Тут Джулия почувствовала на себе чей-то взгляд. Она быстро огляделась, но ничего подозрительного не заметила.

— Нервы, — сказала она, успокаивая себя. — Это все из-за обморока. — Положив трубку, она продолжила говорить сама с собой: — Кроме тебя, Дика и пса здесь никого нет.

Холодный ветер ворвался внутрь, когда вошел Дик. Почему-то без дров. За ним появился мокрый пес и сразу устремился к камину.

10