Любовь и судьба - Страница 3


К оглавлению

3

Майкл думал: зайти в дом и закрыть перед носом собаки дверь или впустить ее? Казалось, что пес смотрит на него с осуждением, как бы упрекая в том, что человек заботится только о себе. Но мог ли Майкл брать на себя ответственность за животное, когда его жизнь была в опасности?

— Бедолага, — сказал Майкл и пустил пса в теплый дом.

С тех пор пес стал еще одним обитателем затерянной в горах хижины. Мы чем-то похожи друг на друга, думал Майкл, глядя на свернувшегося у него в ногах пса.

— Хант! Куда вы пропали? — Голос Картера вернул его к действительности.

— Да, — ответил Майкл. — Как насчет Дигби? Скоро вы его возьмете?

— Некоторая проволочка входит в наши планы, — сказал Картер. — Ничего не поделаешь, придется еще некоторое время скрываться. Надеюсь, временное уединение не будет вам в тягость.

Картер не знал, что Майклу не привыкать к одиночеству. Он убежал из дома, когда ему исполнилось семнадцать, и с тех пор скитался, не завел ни друзей, ни семьи.

— Все нормально, — сказал Майкл. — Я буду очень рад, если мои показания принесут пользу следствию.

— Мы сделали все, что было в силах. — Картер остановился, а затем задал личный вопрос, чего никогда не делал раньше: — Вы о чем-то сожалеете?

— Нет, — не задумываясь, ответил Майкл.

В свои тридцать семь лет Майкл обнаружил, что, если бы он и захотел что-либо потерять, у него ничего бы не получилось. Просто ему терять было нечего: он не имел не только друзей и семьи, но и постоянных подружек, его встречи с представительницами слабого пола были мимолетными и непродолжительными.

— Я жалею теперь только о том, что слишком хорошо защищал Дигби, — огорченно заметил он.

— Действительно, не очень приятный тип, — процедил сквозь зубы Картер.

— Он мало кому нравился, — охотно согласился Майкл.

— Да, никто бы не догадался, что он сделал пластическую операцию. Но Дигби споткнулся на ровном месте.

Споткнулся — это верно. Внезапно вернувшись в дом Дигби после недельного отпуска, Майкл случайно услышал то, чего не должен был слышать, и увидел то, чего не должен видеть. Тогда-то Майкл и понял, что Дигби являлся торговцем наркотиками и, видимо, даже возглавлял мафиозную структуру.

Майкл никогда не считал себя записным моралистом, но его отвращение к наркотикам шло из детства. Пристрастие отца к выпивке и наркотикам искалечило всю жизнь Майкла.

— Я считаю, вы можете выйти из сложившейся ситуации таким же образом, как и Дигби, прибегнув к операции, — продолжал инструктировать его Картер.

Картер говорил об этом серьезно, но Майкл почему-то чуть не засмеялся. Просто прятки или казаки-разбойники какие-то! Майкл провел рукой по ниспадающим до плеч волосам и постарался спокойно ответить:

— Да, полагаю, что так и надо сделать.

Никто, даже Картер, не знал, что двадцать лет с тех пор, как он сбежал из дому, он только и делает, что меняет имена и работы. Сам Майкл считал, что у него нет прошлого. Мать умерла рано, отец нещадно бил мальчика. Все детство он прожил в страхе быть убитым пьяным или одурманенным наркотиками отцом и не видел никакого выхода из этого ужасающего состояния.

Это было нелегко, но Майкл сам изменил свою жизнь, когда сбежал из дому. С тех пор он ни с кем не делил ответственность за свою жизнь, сам управляя ею. Поэтому-то его так рассмешила забота Картера.

— Я все устрою, — сказал Картер. — И вы должны знать, что мы не оставим вас без поддержки. Вы также не должны успокаивать себя, считая, что, спрятавшись, вы можете быть в безопасности. У Дигби длинные руки, он может найти вас, когда вы не будете этого и ожидать. Это он чуть не доказал в Детройте. Будьте всегда начеку. Никому не доверяйте и, если у вас будут какие-либо вопросы или затруднительные ситуации, сразу же звоните мне. Я свяжусь с вами и дам дальнейшие инструкции. Будьте осторожны.

Не дождавшись ответа, Картер прервал связь.

Майкл тоже положил трубку, а затем встал и потянулся своим длинным и мощным телом. Пес оживился, стал скрести лапой пол, вопросительно смотря на Майкла.

— А какие у тебя проблемы, дружок? — спросил Майкл. — Может, ты хочешь есть, но придется подождать, время обеда еще не пришло.

Майкл подошел к вешалке рядом с массивной деревянной дверью и снял авиационную кожаную куртку. Он набросил куртку прямо на футболку, надел тяжелые ботинки и, открыв дверь, вышел в заснеженный двор. Майкл по-хозяйски обошел маленький дворик кругом, затем взял из сарая лопату и расчистил тропинку между дверью дома и гаражом. Спрыгнув с очищенного от снега порожка, пес побежал за Майклом, уселся рядом и вопросительно взглянул.

— Все в порядке, — объяснил Майкл. — Обычно я не выхожу из дома, пока светло, но сейчас мне просто необходимо подышать свежим воздухом.

Хант покачал головой и убрал волосы с воротника.

— Черт побери, зачем я все объясняю этому паршивому псу?

Мужчина, замерзнув после работы, засунул руки в карманы куртки и опустил подбородок в мех воротника.

В прошлый раз Картер передал Майклу документы на имя Ника Дугласа, на которого арендована хижина. При этом он предупредил:

— Вы не должны уходить далеко от дома. Ближайшие ваши соседи живут не ближе чем в четырех милях отсюда, и, если вы не будете высовываться, никому и в голову не придет, что кто-то здесь живет.

Майкл положил документы в кухонный шкаф рядом с печкой.

— Ну что же, прекрасно, теперь я Ник Дуглас.

— Хорошо, будем надеяться, что вам не придется воспользоваться этими документами до того, как мы заберем вас отсюда.

3